TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 2:19

Konteks

2:19 Your own wickedness will bring about your punishment.

Your unfaithful acts will bring down discipline on you. 1 

Know, then, and realize how utterly harmful 2 

it was for you to reject me, the Lord your God, 3 

to show no respect for me,” 4 

says the Lord God who rules over all. 5 

Yeremia 5:15

Konteks

5:15 The Lord says, 6  “Listen, 7  nation of Israel! 8 

I am about to bring a nation from far away to attack you.

It will be a nation that was founded long ago

and has lasted for a long time.

It will be a nation whose language you will not know.

Its people will speak words that you will not be able to understand.

Yeremia 7:13

Konteks
7:13 You also have done all these things, says the Lord, and I have spoken to you over and over again. 9  But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent! 10 

Yeremia 7:32

Konteks
7:32 So, watch out!” 11  says the Lord. “The time will soon come when people will no longer call those places Topheth or the Valley of Ben Hinnom. But they will call that valley 12  the Valley of Slaughter and they will bury so many people in Topheth they will run out of room. 13 

Yeremia 8:12

Konteks

8:12 Are they ashamed because they have done such disgusting things?

No, they are not at all ashamed!

They do not even know how to blush!

So they will die just like others have died. 14 

They will be brought to ruin when I punish them,

says the Lord.

Yeremia 9:24

Konteks

9:24 If people want to boast, they should boast about this:

They should boast that they understand and know me.

They should boast that they know and understand

that I, the Lord, act out of faithfulness, fairness, and justice in the earth

and that I desire people to do these things,” 15 

says the Lord.

Yeremia 15:9

Konteks

15:9 The mother who had seven children 16  will grow faint.

All the breath will go out of her. 17 

Her pride and joy will be taken from her in the prime of their life.

It will seem as if the sun had set while it was still day. 18 

She will suffer shame and humiliation. 19 

I will cause any of them who are still left alive

to be killed in war by the onslaughts of their enemies,” 20 

says the Lord.

Yeremia 15:20

Konteks

15:20 I will make you as strong as a wall to these people,

a fortified wall of bronze.

They will attack you,

but they will not be able to overcome you.

For I will be with you to rescue you and deliver you,” 21 

says the Lord.

Yeremia 16:14

Konteks

16:14 Yet 22  I, the Lord, say: 23  “A new time will certainly come. 24  People now affirm their oaths with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.’

Yeremia 17:24

Konteks
17:24 The Lord says, 25  ‘You must make sure to obey me. You must not bring any loads through the gates of this city on the Sabbath day. You must set the Sabbath day apart to me. You must not do any work on that day.

Yeremia 23:5

Konteks

23:5 “I, the Lord, promise 26  that a new time will certainly come 27 

when I will raise up for them a righteous branch, 28  a descendant of David.

He will rule over them with wisdom and understanding 29 

and will do what is just and right in the land. 30 

Yeremia 25:29

Konteks
25:29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. 31  So how can you possibly avoid being punished? 32  You will not go unpunished! For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord who rules over all, 33  affirm it!’ 34 

Yeremia 27:15

Konteks
27:15 For I, the Lord, affirm 35  that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you 36  listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.” 37 

Yeremia 28:4

Konteks
28:4 I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, 38  ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”

Yeremia 29:23

Konteks
29:23 This will happen to them because they have done what is shameful 39  in Israel. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have spoken lies while claiming my authority. 40  They have spoken words that I did not command them to speak. I know what they have done. I have been a witness to it,’ says the Lord.” 41 

Yeremia 30:11

Konteks

30:11 For I, the Lord, affirm 42  that

I will be with you and will rescue you.

I will completely destroy all the nations where I scattered you.

But I will not completely destroy you.

I will indeed discipline you, but only in due measure.

I will not allow you to go entirely unpunished.” 43 

Yeremia 31:20

Konteks

31:20 Indeed, the people of Israel are my dear children.

They are the children I take delight in. 44 

For even though I must often rebuke them,

I still remember them with fondness.

So I am deeply moved with pity for them 45 

and will surely have compassion on them.

I, the Lord, affirm it! 46 

Yeremia 34:5

Konteks
34:5 You will die a peaceful death. They will burn incense at your burial just as they did at the burial of your ancestors, the former kings who preceded you. 47  They will mourn for you, saying, “Poor, poor master!” 48  Indeed, you have my own word on this. 49  I, the Lord, affirm it!’” 50 

Yeremia 48:44

Konteks

48:44 Anyone who flees at the sound of terror

will fall into a pit.

Anyone who climbs out of the pit

will be caught in a trap. 51 

For the time is coming

when I will punish the people of Moab. 52 

I, the Lord, affirm it! 53 

Yeremia 49:5

Konteks

49:5 I will bring terror on you from every side,”

says the Lord God who rules over all. 54 

“You will be scattered in every direction. 55 

No one will gather the fugitives back together.

Yeremia 49:16

Konteks

49:16 The terror you inspire in others 56 

and the arrogance of your heart have deceived you.

You may make your home in the clefts of the rocks;

you may occupy the highest places in the hills. 57 

But even if you made your home where the eagles nest,

I would bring you down from there,”

says the Lord.

Yeremia 49:37

Konteks

49:37 I will make the people of Elam terrified of their enemies,

who are seeking to kill them.

I will vent my fierce anger

and bring disaster upon them,” 58  says the Lord. 59 

“I will send armies chasing after them 60 

until I have completely destroyed them.

Yeremia 51:57

Konteks

51:57 “I will make her officials and wise men drunk,

along with her governors, leaders, 61  and warriors.

They will fall asleep forever and never wake up,” 62 

says the King whose name is the Lord who rules over all. 63 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:19]  1 tn Or “teach you a lesson”; Heb “rebuke/chide you.”

[2:19]  2 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective.

[2:19]  3 tn Heb “to leave the Lord your God.” The change in person is intended to ease the problem of the rapid transition, which is common in Hebrew style but not in English, from third to first person between this line and the next.

[2:19]  4 tn Heb “and no fear of me was on you.”

[2:19]  5 tn Heb “the Lord Yahweh, [the God of] hosts.” For the title Lord God see the study note on 1:6. For the title “who rules over all” see the following study note. The title “the Lord who rules over all” is a way of rendering the title “Yahweh of armies.” It is an abbreviation of a longer title “Yahweh the God of armies” which occurs five times in Jeremiah (see, e.g., 44:7). The abbreviated title occurs seventy-seven times in the book of Jeremiah. On thirty-two occasions it is further qualified by the title “the God of Israel,” showing his special relation to Israel. On six occasions it is preceded by the title “Lord” (see, e.g., 46:10) and twice it is preceded by the title “the King” (see, e.g., 51:17). Both titles emphasize his sovereignty. Twice it is said that he is the maker of all things (10:16; 51:19), and once it is said that he made the earth and the people and animals on it and gives them into the control of whomever he wishes (27:4-5). On two occasions it is emphasized that he also made the heavenly elements and controls the natural elements of wind, rain, thunder, and hail (31:35; 51:14-16). All this is consistent with usage elsewhere where the “armies” over which he has charge are identified as (1) the angels which surround his throne (Isa 6:3, 5; 1 Kgs 22:19) and which he sends to protect his servants (2 Kgs 6:17), (2) the natural forces of thunder, rain, and hail (Isa 29:6; Josh 10:11; Judg 5:4, 5) through which he sends the enemy into panic and “gums” up their chariot wheels, (3) the armies of Israel (1 Sam 17:45) which he leads into battle (Num 10:34-35; Josh 5:14, 15) and for whom he fights as a mighty warrior (Exod 15:3; Isa 42:13; Ps 24:8), and even (4) the armies of the nations which he musters against his disobedient people (Isa 13:14). This title is most commonly found in the messenger formula “Thus says…” introducing both oracles of judgment (on Israel [e.g., 9:7, 15] and on the nations [e.g. 46:19; 50:18]; and see in general 25:29-32). It emphasizes his sovereignty as the king and creator, the lord of creation and of history, and the just judge who sees and knows all (11:20; 20:12) and judges each person and nation according to their actions (Jer 32:18-19). In the first instance (in the most dominant usage) this will involve the punishment of his own people through the agency of the Babylonians (cf., e.g., 25:8-9). But it will also include the punishment of all nations, including Babylon itself (cf. Jer 25:17-26, 32-38), and will ultimately result in the restoration of his people and a new relation with them (30:8; 31:35-37).

[5:15]  6 tn Heb “oracle of the Lord.”

[5:15]  7 tn Heb “Behold!”

[5:15]  8 tn Heb “house of Israel.”

[7:13]  9 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2.

[7:13]  10 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

[7:32]  11 tn Heb “Therefore, behold!”

[7:32]  12 tn Heb “it will no longer be said ‘Topheth’ or ‘the Valley of Ben Hinnom’ but ‘the valley of slaughter.’

[7:32]  13 tn Heb “And they will bury in Topheth so there is not room.”

[8:12]  14 tn Heb “They will fall among the fallen.”

[9:24]  15 tn Or “fairness and justice, because these things give me pleasure.” Verse 24 reads in Hebrew, “But let the one who brags brag in this: understanding and knowing me that I, the Lord, do faithfulness, justice, and righteousness in the earth for/that I delight in these.” It is uncertain whether the Hebrew particle כִּי (ki) before the clause “I delight in these things” is parallel to the כִּי introducing the clause “that I, the Lord, act…” or causal giving the grounds for the Lord acting the way he does. In the light of the contrasts in the passage and the emphasis that Jeremiah has placed on obedience to the covenant and ethical conduct in conjunction with real allegiance to the Lord not mere lip service, it is probable that the clauses are parallel. For the use of כִּי to introduce clauses of further definition after a direct object as here see GKC 365 §117.h and see BDB 393 s.v. יָדַע Qal.1.a. For parallels to the idea of Yahweh requiring these characteristics in people see Hos 6:6, Mic 6:8.

[15:9]  16 tn Heb “who gave birth to seven.”

[15:9]  sn To have seven children was considered a blessing and a source of pride and honor (Ruth 4:15; 1 Sam 2:5).

[15:9]  17 tn The meaning of this line is debated. Some understand this line to mean “she has breathed out her life” (cf., e.g., BDB 656 s.v. נָפַח and 656 s.v. ֶנפֶשׁ 1.c). However, as several commentaries have noted (e.g., W. McKane, Jeremiah [ICC], 1:341; J. Bright, Jeremiah [AB], 109) it makes little sense to talk about her suffering shame and embarrassment if she has breathed her last. Both the Greek and Latin versions understand “soul” not as the object but as the subject and the idea being one of fainting under despair. This idea seems likely in light of the parallelism. Bright suggests the phrase means either “she gasped out her breath” or “her throat gasped.” The former is more likely. One might also render “she fainted dead away,” but that idiom might not be familiar to all readers.

[15:9]  18 tn Heb “Her sun went down while it was still day.”

[15:9]  sn The sun was the source of light and hence has associations with life, prosperity, health, and blessing. The premature setting of the sun which brought these seems apropos as metaphor for the loss of her children which were not only a source of joy, help, and honor. Two references where “sun” is used figuratively, Ps 84:11 (84:12 HT) and Mal 4:2, may be helpful here.

[15:9]  19 sn She has lost her position of honor and the source of her pride. For the concepts here see 1 Sam 2:5.

[15:9]  20 tn Heb “I will deliver those of them that survive to the sword before their enemies.” The referent of “them” is ambiguous. Does it refer to the children of the widow (nearer context) or the people themselves (more remote context, v. 7)? Perhaps it was meant to include both. Verse seven spoke of the destruction of the people and the killing off of the children.

[15:20]  21 sn See 1:18. The Lord renews his promise of protection and reiterates his call to Jeremiah.

[16:14]  22 tn The particle translated here “Yet” (לָכֵן, lakhen) is regularly translated “So” or “Therefore” and introduces a consequence. However, in a few cases it introduces a contrasting set of conditions. Compare its use in Judg 11:8; Jer 48:12; 49:2; 51:52; and Hos 2:14 (2:16 HT).

[16:14]  23 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

[16:14]  24 tn Heb “Behold the days are coming.”

[17:24]  25 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:5]  26 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:5]  27 tn Heb “Behold the days are coming.”

[23:5]  28 tn Heb “a righteous sprig to David” or “a righteous shoot” (NAB).

[23:5]  sn This passage and the parallel in Jer 33:15 are part of a growing number of prayers and prophecies regarding an ideal ruler to come forth from the Davidic line who will bring the justice, security, and well-being that the continuing line of Davidic rulers did not. Though there were periodic kings like Josiah who did fulfill the ideals set forth in Jer 22:3 (see Jer 22:15), by and large they were more like Jehoiakim who did not (see Jer 22:13). Hence the Lord brought to an end the Davidic rule. The potential for the ideal, however, remained because of God’s promise to David (2 Sam 7:16). The Davidic line became like a tree which was cut down, leaving only a stump. But from that stump God would bring forth a “shoot,” a “sprig” which would fulfill the ideals of kingship. See Isa 11:1-6 and Zech 3:8, 6:12 for this metaphor and compare Dan 4:14-15, 23, 26 for a different but related use of the metaphor.

[23:5]  29 tn Heb “he will reign as king and act wisely.” This is another example of the use of two verbs joined by “and” where one becomes the adverbial modifier of the other (hendiadys). For the nuance of the verb “act wisely” rather than “prosper” see Amos 5:13; Ps 2:10 (cf. BDB 968 s.v. שָׂכַל Hiph.5).

[23:5]  30 sn This has been the constant emphasis in this section. See 22:3 for the demand, 22:15 for its fulfillment, and 22:13 for its abuse. The ideal king would follow in the footsteps of his illustrious ancestor David (2 Sam 8:15) who set this forth as an ideal for his dynasty (2 Sam 23:3) and prayed for it to be true of his son Solomon (Ps 72:1-2).

[25:29]  31 tn Heb “which is called by my name.” See translator’s note on 7:10 for support.

[25:29]  32 tn This is an example of a question without the formal introductory particle following a conjunctive vav introducing an opposition. (See Joüon 2:609 §161.a.) It is also an example of the use of the infinitive before the finite verb in a rhetorical question involving doubt or denial. (See Joüon 2:422-23 §123.f, and compare usage in Gen 37:8.)

[25:29]  33 tn Heb “Yahweh of armies.”

[25:29]  sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.

[25:29]  34 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.”

[27:15]  35 tn Heb “oracle of the Lord.”

[27:15]  36 sn The verbs are again plural referring to the king and his royal advisers.

[27:15]  37 tn Heb “…drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying lies.”

[27:15]  sn For the fulfillment of this prophecy see Jer 39:5-7; 52:7-11; 2 Kgs 25:4-7.

[28:4]  38 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[28:4]  sn Notice again that the “false” prophet uses the same formula and claims the same source for his message as the true prophet has (cf. 27:22).

[29:23]  39 tn It is commonly assumed that this word is explained by the two verbal actions that follow. The word (נְבָלָה, nÿvalah) is rather commonly used of sins of unchastity (cf., e.g., Gen 34:7; Judg 19:23; 2 Sam 13:12) which would fit the reference to adultery. However, the word is singular and not likely to cover both actions that follow. The word is also used of the greedy act of Achan (Josh 7:15) which threatened Israel with destruction and the churlish behavior of Nabal (1 Sam 25:25) which threatened him and his household with destruction. The word is also used of foolish talk in Isa 9:17 (9:16 HT) and Isa 32:6. It is possible that this refers to a separate act, one that would have brought the death penalty from Nebuchadnezzar, i.e., the preaching of rebellion in conformity with the message of the false prophets in Jerusalem and other nations (cf. 27:9, 13). Hence it is possible that the translation should read: “This will happen because of their vile conduct. They have propagated rebellion. They have committed adultery with their neighbors’ wives. They have spoken words that I did not command them to speak. They have spoken lies while claiming my authority.”

[29:23]  40 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.

[29:23]  41 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[30:11]  42 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[30:11]  43 tn The translation “entirely unpunished” is intended to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute before the finite verb.

[31:20]  44 tn Heb “Is Ephraim a dear son to me or a child of delight?” For the substitution of Israel for Ephraim and the plural pronouns for the singular see the note on v. 18. According to BDB 210 s.v. הֲ 1.c the question is rhetorical having the force of an impassioned affirmation. See 1 Sam 2:27; Job 41:9 (41:1 HT) for parallel usage.

[31:20]  45 tn Heb “my stomach churns for him.” The parallelism shows that this refers to pity or compassion.

[31:20]  46 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[34:5]  47 tn Heb “And like the burning [of incense] for your fathers, the former kings who were before you, so will they burn [incense] for you.” The sentence has been reversed for easier style and the technical use of the terms interpreted.

[34:5]  sn For the custom referred to compare 2 Chr 16:14; 21:19.

[34:5]  48 sn The intent of this oracle may have been to contrast the fate of Zedekiah with that of Jehoiakim who was apparently executed, went unmourned, and was left unburied (contrast Jer 22:18-19).

[34:5]  49 tn Heb “For [or Indeed] I myself have spoken [this] word.”

[34:5]  50 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[48:44]  51 sn Jer 48:43-44a are in the main the same as Isa 24:17-18 which shows that the judgment was somewhat proverbial. For a very similar kind of argumentation see Amos 5:19; judgment is unavoidable.

[48:44]  52 tn Heb “For I will bring upon her, even upon Moab, the year of her punishment.”

[48:44]  53 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:5]  54 tn Heb “The Lord Yahweh of armies.” For an explanation of the rendering here and of the significance of this title see the study note on 2:19.

[49:5]  55 tn Heb “You will be scattered each man [straight] before him.”

[49:16]  56 tn The meaning of this Hebrew word (תִּפְלֶצֶת, tifletset) is uncertain because it occurs only here. However, it is related to a verb root that refers to the shaking of the pillars (of the earth) in Job 9:6 and a noun (מִפְלֶצֶת, mifletset) that refers to “horror” or “shuddering” used in Job 21:6; Isa 21:4; Ezek 7:18; Ps 55:6. This is the nuance that is accepted by BDB, KBL, HAL and a majority of the modern English versions. The suffix is an objective genitive. The fact that the following verb is masculine singular suggests that the text here (הִשִּׁיא אֹתָךְ, hishi’ ’otakh) is in error for הִשִּׁיאָתָךְ (hishiatakh; so G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 [WBC], 327, n. 16.a).

[49:16]  57 tn The Hebrew text of the first four lines reads: “Your terror [= the terror you inspire] has deceived you, [and] the arrogance of your heart, you who dwell in the clefts of the rock, who occupy the heights of the hill.” The sentence is broken up and restructured to better conform with English style.

[49:37]  58 tn Heb “I will bring disaster upon them, even my fierce anger.”

[49:37]  59 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:37]  60 tn Heb “I will send the sword after them.”

[51:57]  61 sn For discussion of the terms “governors” and “leaders” see the note at Jer 51:23.

[51:57]  62 sn See the note at Jer 51:39.

[51:57]  63 tn For the title “Yahweh of armies” see the study note on Jer 2:19.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA